
โฉมงามกับเจ้าชายอสูร เป็นนิทานโบราณดั้งเดิม ฉบับแรกซึ่งเป็นภาษาฝรั่งเศส ประพันธ์โดย มาดาม
Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve
ใน พ.ศ.
2283
ฉบับที่มีชื่อเสียงที่สุด คือฉบับที่ได้รับการย่อเรื่องของมาดาม
Villeneuve
ใน พ.ศ.
2299
โดย มาดาม
Jeanne-Marie LeprincedeBeaumont
ฉบับภาษาอังกฤษฉบับแรกได้ออกมาในพ.ศ.
2300
หลากหลายฉบับของนิทานเรื่องโฉมงามกับเจ้าชายอสูร ได้เป็นที่รู้จักดีในยุโรป
ยกตัวอย่าง ในประเทศฝรั่งเศส
Zémire et Azor
เป็นฉบับโอเปราของนิทานเรื่องนี้ ประพันธ์โดย
Marmontel
และจัดการบรรเลงโดย
Grétry
ใน พ.ศ.
2314
ฉบับโอเปรานี้ได้รับชื่อเสียงอย่างมากในศตวรรษที่
19.[3]
ฉบับนี้เป็นฉบับที่ใช้โครงร่างของฉบับมาดาม
Jeanne-Marie Leprince de Beaumont
แต่ใครจะคิดล่ะว่านิทานเรื่องโปรดที่ฟังมาแต่เด็ก จะเปรียบเหมือนกับ
”
ความรัก
”
ของเขาและเธอ แต่เธอ ไม่ใช่โฉฒงาม แต่เป็นแม่มดตัวร้ายที่ต้องเผชิญหน้ากับอสูรที่ร้ายกว่าแบบเขา
#### มีความกดผิด ลบทิ้งหมดเลย ซวยแล้วล่ะค่ะ ต้นฉบับก็หายไปแล้วด้วย แต่ยังไงก็ช่วยติดตามด้วยนะค่ะ ทุกตัวอักษรกลั้นมาจากใจล้วนๆ ใช้ใจแต่งขึ้นมา กรุณาอย่าลอกเลียนแบบ หรือ แอบอ้างเป็นผลงานของตน ขอบคุณค่ะ
